Nuances

Nuages XXI II – Acrylique sur toile – 100×70 cm

Cette peinture est un travail sur la lumière, et la richesse de ses nuances…
Il y eut une période de ma vie durant laquelle lorsque je me retrouvais à prendre plaisir à être au soleil, et à fermer les yeux pour profiter de sa chaleur, mon cerveau gâchait mon plaisir en anticipant un refroidissement soudain, un passage de nuage entre moi et le soleil… J’avais eu une expérience traumatisante, et j’avais intégré qu’une sensation agréable, ou tout autre tout autre petit ou grand bonheur, étaient forcément passagers. Et surtout que la chute, inéluctable, pouvait être très très brutale. En conséquence je redoutais le pire à tout moment.
Puis mon regard sur la vie et mon état d’esprit ont évolué : La chute – sur laquelle nous n’avons de toute façon pas de prise – n’est pas obligatoirement terrible… Et surtout les chutes peuvent être ‘digérées’ et nous font évoluer. Les nuances de la vie, les moments noirs ou gris apportent leur lot de richesses aussi. J’ai ainsi appris à ne plus craindre les nuages… Tout passe, y compris les moments compliqués et les malheurs.


This painting is a work on light, its richness and its nuances…
There was a period of time in my life during which when I was taking pleasure under the sun, while closing my eyes to make the most of its heat, my head was ruining my pleasure by anticipating a sudden drop in temperature because of a cloud between me and the sun… I went through a traumatic experience, and had integrated that a nice feeling, or any other kind of small or great happiness, would necessarily be temporary. And above all that the outcome, ineluctable, could be very very brutal. As a consequence I was fearing the worst at any time.
Then my perspective on life, and my state of mind evolved : the outcome -on which we don’t have any hold anyway – is not necessarily terrible. And most importantly outcomes can be swallowed and allow us to evolve. Nuances in life, dark or grey moments bring their share of riches too. I have then learned not to fear clouds anymore… Evrything fades away, including misfortune and hardship.

Union

Union – Acrylique et feuille d’or sur toile – 92×73 cm

Mon humanité végétale a besoin de présence, de rapprochement en ces temps de gestes barrières…. Alors il y a rapprochement.
Mon humanité végétale a besoin de lumière, de douceur et de sérénité en ces temps de frustration des interactions sociales… alors il y a de la lumière, de la nuance et du calme.
Bonne journée à vous !

My vegetal humanity needs presence, and get closer together in those times of preventive measures…. So trees get closer together.
My vegetal humanity needs light, softness and serenity in those times of frustration of social relationships… so there is light, shades and calm.
Have a nice day !

Abstractions colorées / Coloured abstractions

Souvent on me demande combien de temps je mets pour faire un tableau. Voyons voir… Il y a le temps d’exécution, évidemment, mais pas seulement. Il y a en effet également le temps de l’inspiration et de la recherche, le temps des essais, le temps des erreurs et des mises au point, le temps des hésitations, le temps des moments de grâce, et le temps de l’organisation pour montrer mon travail. Bref il y a beaucoup plus que la simple exécution d’une peinture. Et là je suis dans le temps des essais, des envies sans arrières pensées. Alors je pars dans toutes les directions comme une noyée se débattant dans l’eau, et voici deux peintures abstraites, écumes de mes débattements :

Abstract A – Acrylique sur toile – 80×100 cm
Abstract B – Acrylique sur toile – 60×60 cm

I am often asked about how long it takes me to make a painting. Let’s see… there’s obviously the time for execution, but not only: there’s also time for inspiration and searches, time for trials, time for mistakes and clarifications, time for hesitations, time for graceful moments, time for showing my work. In other words an artwork is much more than a mere execution of a work. And now I am in time of trials, of wishes with no ulterior motive. So I take in all possible paths, like a drowning victim struggling in water, and here are two abstract painting, like foam as consequence of my displacements.

Patience

GaidG - Patience - 81x100 cm

Patience – acrylique et bois sur toile – 81×100 cm

GaidG - Patience - détail

Patience – détail

La Patience peut se définir par le fait d’attendre avec calme… je ne me reconnais pas dans le fait d’être calme !

Par contre je me reconnais complètement dans l’autre définition qui est la persévérance conjuguée à la constance.

Pour ce tableau, j’ai fait beaucoup de croquis, choisi l’un d’eux, fondu plusieurs couches de peinture entre elles, dessiné des branches, puis récolté des éléments végétaux, et enfin  fixé ces éléments sur la toile, patiemment, morceau par morceau.
Et cette toile s’inscrit dans une démarche que je travaille encore et encore depuis 4 ans, avec plein de nouvelles idées encore à venir…
Persévérance et constance sont les clés de ce travail.


Patience can be defined as the ability to wait with calm… I don’t see myself in the fact to be calm !

On the other hand I totally see myself in the other definition which is perseverance combined to steadfastness.

For this artwork, I made many sketches, chose one of them, melted many layers of painting, drew branches, then collected vegetal elements, and finally fixed those elements on canvas, patiently, piece by piece.
And this piece of work comes within the scope of a process that I’ve worked on again and again for 4 years, with many new ideas still to come…
Perseverance and steadfastness are the keys of this work.

Rouge / Red

Ambivalence, Acrylique et bois sur toile – 81×100 cm

Rouge comme : la passion, le désir, la féminité, et aussi le diable. Ces références sont purement culturelles, mais semblent néanmoins si présentes et intriquées dans nos inconscients que j’ai souhaité les questionner à travers le mythe de la tentation originelle.

Dans Ambivalence, j’ai voulu souligner le fait que la notion de tentation ne naît pas de la suggestion féminine, mais uniquement de la personne qui regarde et qui est tentée. Les femmes sont, dans l’inconscient collectif, associées à la tentation : regardez à quel point les tenues féminines sont toujours un enjeu. Ici nous sommes face à un arbre, ayant un regard à la fois expressif et ambivalent. Le choix revient donc au spectateur d’interpréter le tableau dans un sens ou dans l’autre : est-ce une invitation à la tentation ? Et si le spectateur imagine la responsabilité de la tentation revenant à l’arbre, devrions-nous alors condamner tous les pommiers ?


Red like: passion, desire, feminity, and also devil. These references are purely cultural, but seem nonetheless so obvious and interwined in our unconscious that I intended to question them through the original temptation myth.

In this painting « Ambivalence », I underlined the fact that the notion of temptation doesn’t arise from the feminine suggestion, but only from the person who watches and is tempted. Women are, in the collective conscious, associated with temptation: see how women’s wearings are always an important issue. Here the spectator is facing a tree with a both expressive and ambivalent look. The choice is down to the spectator to interprete the painting in a way or another: Is it an invitation to temptation? And if the spectator imagines that responsability of temptation lies in the tree, should all the apple trees be condemned?

 

Hésitations

Aujourd’hui, deux divas, des jumelles, si proches et pourtant si différentes.
Au départ, le même croquis de base.
Dans un premier temps, sur une première toile, la volonté d’accentuer l’impression d’ancrage et d’énergie venant de la terre.
Dans un second temps, sur une deuxième toile, une envie impérieuse de légèreté, de force tranquille et d’équilibre, de souplesse et de dentelle : c’est l’Arbre Diva III.
Enfin, en conclusion de mes cheminements, des modifications apportées à ma première toile, qui devient l’Arbre Diva IV.

Le chemin peut parfois s’avérer plein d’hésitations et de repentis, mais c’est ce qui le rend passionnant et toujours différent.

Arbre Diva III – Acrylique et encre sur toiles- 92x73cm
Arbre Diva IV – Acrylique et encre sur toiles- 92x73cm

Today, two divas, twins, so similar and yet so different.
To begin with, a sketch as a common basis.
First, on a first canvas, the will to enhance the feeling of anchor and energy coming from the earth.
Second, on a second canvas, a pressing urge of lightness, of quiet strength and balance, of flexibility and laces : This is Diva Tree III.
Finally, as a conclusion to my thought process, I modify the first canvas, which becomes Diva Tree IV.

The long way can sometimes turns out to be full of hesitations and changes of direction, but that is exactly what makes it enthralling and always different.

Petits Formats / Small Canvas (4)

Le calme s’installe après la tempête. Après une lutte intense contre les éléments, on se sent vidé. Un rayon de lumière troue les nuages, et un peu de chaleur se diffuse. A ce moment précis, l’énergie est au plus bas, mais enfin le visage, véritable portail des émotions, s’apaise.



The calm sets in after the storm. After an intense struggle with elements comes a feeling of emptiness. A ray of light pierces the clouds, and some heat diffuses. At this exact moment, energy is low, but the face, real gateway to emotions, calms down.

Petits Formats / Small Canvas (3)

Voici la suite de ma série des petits formats – Aujourd’hui une nouvelle version de mon ancien tableau « Pensif ». Le dessin de base m’avait été inspiré par la forme d’une petite statue posée sur le bureau d’un scientifique interviewé dans le cadre d’une réflexion sur l’apprentissage des mathématiques : Voici la démonstration que les détails sont importants quand on cherche l’inspiration !


Here is the next part of my small canvas new set. Today a new version of a precedent work named « Thinking » . The initial sketch was inspired from the shape of a small statute placed on the desk of a scientist interviewed within the scope of a reflexion about maths learning : here is a demonstration that details matter while looking for inspiration !